Добавить ссылку в рекламную цепочку за 0.5 руб.
Список всех ссылок в рекламной цепочке
Добавить баннер 468х60 за 0.5 руб. в сутки
Авторизация


У нас - 26.07.2021 0




Новости проекта

Уважаемые пользователи. У нас появился Белый Каталог Сайтов. Это вечные ссылки на ваш Сайт. Регистрируйтесь и вам будет только плюс для раскрутки вашего сайта. Всем Удачи.



Статистика проекта

Дата открытия: 15.05.2019г.


Дата на сервере: 26.07.2021г.

Время на сервере: 00:33


Сайтов в базе: 447 шт.

Сайтов просмотрено: 123704


Пользователей: 117

Жалобы на сайты: 0 шт.




Поиск на сайте

Онлайн радио
Онлайн радио #radiobells_script_hash
Витрина ссылок



XETRANSLATOR

Качественный оффлайн переводчик



Скачать XETRANSLATOR

XETRANSLATOR – многоязычный переводчик для Windows. Поддерживает как большинство существующих, так и несколько «мертвых» языков. Имеет два режима работы – автоматический и ручной.
Умеет производить транслитерацию введенного текста и автоматически идентифицировать язык переводимой фразы. Оснащен гибко-настраиваемым интерфейсом, позволяющим настроить параметры вывода перевода под себя.

Функционал XETRANSLATOR

  • Запоминает указанный пользователем язык как родной – на который будут переводиться все вставленные текстовые фрагменты;
  • Подхватывает текстовые данные из поля ввода при нажатии перевести, или автоматически – при включении опции моментальный перевод;
  • Заменяет символы исходной фразы на символы родного языка с соблюдением правил транслитерации;
  • Интерпретирует язык подхваченного текста, подбирает наиболее вероятный вариант перевода для конкретных фраз и выводит его в интерфейс;
  • Корректирует размер и цвет текста, шрифт, оформление рабочего окна и другие атрибуты отображения интерфейса, в соответствии с заданными пользователем параметрами.

Особенности переводчика

  • Поддержка большинства существующих, в т.ч. – редких (суахили, эсперанто…), и нескольких «мертвых» языков;
  • Автоматическое определение языка исходных текстовых данных;
  • Интеллектуальная система определения наиболее подходящего варианта перевода, при нескольких трактовках заданной фразы;
  • Возможность мгновенной транслитерации выделенных фраз;
  • Автоматический или ручной режим - на усмотрение пользователя;
  • Гибко-настраиваемый GUI-интерфейс.

Минусы

  • Отсутствие вывода дополнительных вариантов перевода;
  • При транслитерации используется западная транслитерационная номенклатура;
  • Перевод с редких и «мертвых» языков на русский – не всегда корректен (лечится переводом сначала на английский, а затем – с английского на русский.